В Аргентине вышла книга «Туманность Андромеды» Ивана Ефремова

В сентябре 2015 года в Аргентине вышла книга известного советского фантаста Ивана Антоновича Ефремова. Роман «Туманность Андромеды» (исп. La Nebulosa de Andrómeda) недавно был переведен на испанский язык. Переводчик — Уго Новотный (Аргентина). Тираж нового издания (Iván Efrémov. La Nebulosa de Andrómeda) всего пятьсот экземпляров. Идательство, выпустившее книгу — Suma Quamaña. В книге 376 страниц, в мягком переплете, формат: 20×15 см.

В прошлом году аргентинский переводчик Уго Новотный перевел роман «Туманность Андромеды» на испанский язык. Параллельно бразильская переводчица Ана Факудиш переводила с испанского на португальский. Книга Ивана Ефремова (порт. Ivan Efremov. A Nebulosa de Andrómeda) вышла в сентябре 2014 года в Бразилии на португальском языке, тоже небольшим тиражом, всего полтысячи экземпляров. Формат: 14,8×21 см. Книгу выпустило издательство PoloBooks (Сан-Паоло).

Эти два издания были выпущены при поддержке некоммерческой российской организации «Институт перевода». Он был основан в 2011 году с целью поддержки иностранных переводчиков и издателей, которые занимаются русской литературой. Организация разработала систему грантов, которые выделяются переводчику или издателю для перевода и публикации той или иной художественной книги. За годы работы при поддержке этого Института во многих странах мира были выпущены несколько сотен книг русских писателей, переведенных на разные языки, в том числе книги выпускались в странах Латинской Америки, Турции, Восточной и Западной Европы и странах Ближнего зарубежья.